FreeBSD 5.3R UTF-8 Locale

換UTF-8 Locale如前一篇所說, 主要是為了zh_TW.Big5中, 在Gnome2(Gtk2) Applications和其他程式間, 交換程度很低, 所以痛下決心升級到5.3-Release, 改用zh_TW.UTF-8 Locale.

過程中碰到幾個跟UTF-8無關的小問題. 首先是JDK 1.5, ports雖然可以順利make install完, 但是當拿JDK1.5去作OpenOffice 1.1 zh_TW時, 會發生找不到libjava.so的鳥問題, 接著JDK1.5也沒有libjavaplugin.so可以給mozilla/firefox用, 於是把JDK1.5拿掉, 改用JDK1.4.2. JDK1.4.2雖然解決了mozilla/firefox的plugin問題, 但是OpenOffice 1.1 zh_TW依然無法make完成, 試著用packages也不成, 一跑就會讓我的X整個hang住, 所以放棄.

裝完幾個/usr/ports/chinese下的中文字形, 尤其是mingunttf這個Unicode的中文ttf後, 把.xinitrc設定好, 一切都順利起動. 唯一的遺憾是nvidia offical driver雖然可以正確啟動X, 但是平均約5 mins左右, X又會完全hang住, 調整各種參數都無用, 我的Ti4200總是無法正常的在hardware acc作動的狀況下正常工作, 只好放棄.

在此提供一些screenshot:

Anjuta IDE (/usr/ports/devel/anjuta/) 我試用了一陣子的IDE環境, 雖然比起原先用的vim+aterm來說稍嫌不習慣, 可是收放function/block的功能讓常寫破萬行程式的我很方便用, 目前僅止於拿來作pre-view, 實際開發還是在vim作.

Beep Media Player (/usr/ports/multimedia/beep-media-player), 原先我用的是xmms, 但是xmms是base on Gtk1.x, 所以在UTF-8下不但檔名讀取有問題, 連ID3 Tag都會出錯, 換BMP後一路順暢.

Gnome2內建的計算機程式, 模式比WinXP的多了會計模式, 科學模式能做的事情更多, 好用得不得了.

用dictd(/usr/ports/textproc/dictd)配合中英字典檔(/usr/ports/chinese/dictd-database/), 以及Gnome2中的Dict Applet, 可以當很好用的字典軟體, 在bar上隨打隨查, 十分方便.

收信/看信中的Evolution(/usr/ports/mail/evolution), 原先big5下已讀未讀無法靠bolder fonts辨別的問題解決了.

Evolution的聯絡人介面, 看起來很清爽, 比Outlook 2003好看太多了(個人意見)

和Palm的sync終於成功了, 之前可以用jpilot但是evolution卻不行, 這次就沒問題啦

很機車的是Sync完後, Palm內部Big5的聯絡人資料會變成亂碼, 不管在以前用Big5的jpilot或是現在UTF-8的evolution都一樣, orz….

Font Selector的樣子, 不會像以前一樣, Sans的中文竟然是楷體, 醜爆!

支援UTF-8的gcin(/usr/ports/chinese/gcin), 可供設定的部分相當多, 跟我在Win32下用的自然輸入法相當類似, 可以用Tab切換中英文, 十分方便. 其中範例的BBS畫面是用gnome-terminal把字元轉換調整成Big5即可, gcin也很聰慧的把輸入的字換成Big5.

GIMP(/usr/ports/graphic/gimp), X下作點陣繪圖的唯一且最佳選擇, 不比Photoshop差喔.

以往就常用的Gnumeric(/usr/ports/math/gnumeric), 這次匯入中文的Excel檔案沒問題了.

裝上JDK1.4.2後, 用Gallery的mini applet的模樣, 不會像以前會無預警crash, 上傳圖片OK!

Liferea RSS Feeds Reader(/usr/ports/net/liferea), 好用的RSS Feeds Reader, 想到要import一大堆RSS進去頭就痛.

老牌Browser: Mozilla(/usr/ports/www/mozilla), 可以裝上moztw.org的1.7 Langpack, 中文字看起來更乾淨了, AA有差啊!

用tsclient連線到X31的樣子, 可以雙手不離FreeBSD就能用WinXP, 而且Lan裡面速度不慢喔, 就像單機操作般, 真爽啊.

第一次用的stardict(/usr/ports/chinese/stardict), 可以吃標準的dictd字典檔, 也可以像Win32的醫生眼一樣隨點隨查, 雖然僅限於Gtk2.x based的application, 但是拿來當純字典查詢也是很好用的, 讀文件必備, 更好的是支援Gnome2的Application Notify Applet, 可以整個縮進去, 強力推薦啊!

原先用的xchat2(/usr/ports/irc/xchat2)在Server configuration中只要把charset設定成System default就可以, 可是到了UTF-8 Locale, 就必須要自己填進Big5才能順利使用, 至少一切順暢就是.

這次從zh_TW.Big5轉換到zh_TW.UTF-8非常順利, 目前還沒有看到什麼無法解決的爛問題, 真是萬幸萬幸啊.

The Interpreter(雙面翻譯)

故事描述一名在非洲出生的聯合國口譯員席薇亞布倫(妮可基嫚飾),有一天在無意間聽到有人用只有包括席薇亞在內的少數人聽得懂的非洲土語,討論一項暗殺陰謀,暗殺對象是即將在聯合國大會發表演說的一位非洲國家元首。當她聽到這項驚人秘密之後,很快就發現自己也成為兇手的追殺對象,於是她就向相關單位報案,密勤局則指派托賓凱勒探員(西恩潘飾)負責保護席薇亞布倫的安全。但是他在調查過程中卻發現他所保護的證人席薇亞擁有神秘複雜的背景,而他也開始懷疑她並沒有完全說出實情,而且她很可能也涉及這項暗殺陰謀。因此他對她產生的不信任感愈來愈強烈。

席薇亞到底是受害人還是嫌犯?或者她另有所謀?而托賓在處理私人生活上的問題之餘,是否能夠保護她的安全?雖然他們必須互相合作,但是這兩個人的個性與背景卻完全相反。席薇亞是一位聯合國口譯員,她相信語言和理念的力量;托賓則是務實的密勤局探員,他完全根據一個人的行為來評斷對方,不管他們說得多麼天花亂墜,他都相信他能以敏銳的直覺揭穿對方的謊言。當這場詭譎多變的政治暗殺行動日益逼近,而席薇亞的人身安全也遭到威脅,他們在互相猜疑同時又互相吸引之餘,必須攜手合作查出真相,及時阻止一場可怕的國際政治危機發生。

由朋友介紹這部片值得一看, 於是趁下檔前找機會與Ellen去看. 看完的感想是: 果然期待越高失望越高.

對Nicole Kidman(妮可‧基嫚)的印象, 最早是Tom Cruise(湯姆‧克魯斯)的美麗妻子, 電影的大花瓶; 一直到Moulin Rouge(紅磨坊)中她和Ewan McGregor(伊旺‧麥奎格)的對戲中, 開始認同她的演技. 在這部片中, Nicole Kidman的演出中規中矩, 情緒控制和劇情張力的配合相當合適, 雖稱職但不突出.

而讓我失望的是Sean Penn(西恩‧潘). 有別於Mystic River(神秘河流)中入木三分的超凡演技, 這部片顯然他未竟全力, 或許該歸咎在編劇對於喪妻之痛的演繹上過於膚淺. 喪妻兩週的FBI探員用埋頭工作淡化傷痛是合理的, 但是在辦案中愛上美麗的女主角實在是太誇張了, 更不用說本劇中許多痛苦的表情戲發揮的太過, 讓人不知是臉部肌肉失調還是真的傷心至此.

雖然我批評成這樣, 但是綜合說這部片並不是差到不值一看, 只是花錢到電影院看略嫌浪費, 果真不該有過度期望的. 建議還沒看的人可以等BlockBuster的DVD出來再租吧.

最後14堂星期二的課

很少談論生死話題的書,讓人感覺這麼溫暖,這麼從容。作者米奇‧艾爾邦在昔日恩師最後幾個月的生命中,每個星期二去探望他。這位老教授墨瑞面對著死亡一步步逼近,卻仍保有熱情和幽默感;藉著每個星期二的談話,他一點一點地柔軟了米奇世故冷漠的心。他們師生的重聚,成了一堂有關生死之智慧的課。 「只要學會死亡,你就學會了活著。」 這堂課很短,但涵蓋許多課目:愛、工作、家庭、年老、寬恕…,以及最後的「死亡」。這是一堂探索生命的課,也是永無止盡的尋寶之旅。本書一上市就登上紐約時報暢銷書排行榜,現在仍高居第一名。

這本書在兩三年前, 曾在誠品坐著讀完它.

談論生命的書, 尤其是以死亡為主題的書, 總是充滿著悲傷或是黑暗等等的負面情緒, 但這本書藉由主人翁Morrie的豁達和幽默, 健談而睿智, 把死亡這件事情用理性而詼諧的態度去面對.

與其說這本書告訴我們什麼, 不如說它給我們一個思考生命的方向, 或許最後每個人思考出的結論都不同, 不過這就是人生, 不是嗎?

整合服務、服務整合

最初的網路大戰是規格之戰, 其次是商業模式之戰, 我想接下來是整合服務之戰.

從明日報推出的個人新聞台(現在是由PChome Online營運)開始, 把網路發表平台帶入一個新的, 發散式的, 自由串連式的時代; 隨後如雨後春筍般出現的blog服務, 舉凡Google推出的BlogSpot到”威震台灣”的”偉大學術研究轉換商業模式的範例”無名小站, 到最近的Xuite, Blog服務已經從以往的篳路藍縷到蓬勃發展.

這只是Blog的成長茁壯, 我們若把Blog換成網路像簿, Profile Service, 甚至是Web Forum; 把供應商換成Yahoo Photo, MSN Profile, 或者MSN Spaces都是相通的.

然而, 除了MSN Spaces整合MSN messenger外, 這些服務都沒有創造出異質性, 同樣的功能, 類似的編排, 相似的商業模式. 我們姑且不論MSN Messenger只認MSN Spaces這種微軟的老招式, 其餘的提供商們究竟誰能順利出線?

這些Web Service(或者有些”高等技術人員”稱為Web Application), 總是容易被複製容易被改進, 於是漸漸如同以往的Free Email Account一般, 在有限市場上互相短兵相接爭食那已經不夠大的餅, 而鼓勵並吸收需求量大的使用者.

這讓我不禁想到傳統EC的變革, 商品的實際販售行為以往和使用者團體的各自獨立, 甚或各自對立, 都將漸漸面臨整併的風潮, 整合所有相關的服務, 以之在這個新意缺乏的市場創造加值; 將所有可能提供的有價服務整合進單一的介面和流程, 或許就是網路的下一步吧.

還好的一點, 我的預言通常不準確, 通常, 我是說通常….

龍族


龍族中有Tolkien的奇幻小說裡典型的角色–精靈、侏儒、龍、妖精、妖魔,但卻賦予他們獨特的人格特質。書中的主題思想在於探索人性。每個角色都有強烈的特質,每個場景均富有特色。龍族常使你發笑,但卻不只是喜劇,它是本引人入勝的小說。

這是一本奇幻小說的特例.

不同於傳統Tolkien創造的D&D世界, 也不同於龍槍或冰風之谷的風格, 龍族中沒有偉大到讓人感佩情操的主角, 也沒有灰暗的地洞和不知為何而為之的絕對邪惡; 如介紹文所說, 會讓人發笑, 也會讓人深思.

洋洋灑灑12本, 主要強調的是在協調和混亂之中, 尋找一種正確的選擇. 想補完人類缺陷, 甚至各種族缺陷, 極端人定勝天的偉大意志者大法師亨德列克; 毀去八星賦予人類最終發展自由的至高騎士路坦尼歐; 因完整的獨立個體而無法理解其餘種族, 僅能以己身之高貴卓然於世的神龍王; 以及跨越種族深愛著亨德列克卻無法看清愛情和人類本質的妖精女王蘭達尼安, 把一個原本應該存在於歷史中的事件變成了後世人困惑追尋的真相.

綜觀來說, 這套小說在作者基礎價值觀的傳達上極為成功, 巧妙的利用各種族間的差異和協調闡述簡單的事實: 「人是不完美的, 也是不可獨立的, 更是不可被分割的」, 但是在文風和故事的鋪陳中, 深度過高的笑點讓人懷疑角色們的智商和反應速度是否真如此訓捷, 把角色人性塑造成很難被共鳴或感同身受的框架, 是這部小說略顯失敗的部分.

但無論如何, 這套小說就是有吸引人一本一本讀下去的魅力, 穿插其中的小故事和雋永名句實在值得讓人深思. 諸如「因為他在百姓面前知道去忘我。這個國家的百姓,不,也可以說成是他的朋友……,不管怎么樣,是他所愛的人們。處在極度危險的時候,不論何時他都會和他的朋友們一起度過難關。他是會讓人看他背后的人。」「你想想,如果要讓人看他背后,必須怎么做?沒錯,他必須站在大家的前面。他必須站在前面帶領大家,必須默默地抵擋住即將面臨的危險和不安。這就叫做讓人看他背后。而且背后根本沒有表情,因此根本沒辦法騙人。可是吉西恩卻隨時都會那樣做,而且更重要的一點是,他是不由自主就會那樣做。所以我把吉西恩當作是國王。」, 「精靈行走在森林里,會變成樹。人類行走在森林里,會造出小徑。精靈看到星星,會變成星光。人類看到星星,會創造星座。」….

但實際上這不是一套這麼嚴肅的小說, 只是在輕鬆而緊湊的故事中, 巧妙不帶痕跡的把這些觀念套入罷了.

有涉獵奇幻小說的人, 都應該去讀一讀這套小說.

「真男人」李明進

嗯, 這不是酸Cobras的.

這一場太緊湊了, 實在是沒話說, 雖然我打開電視時已經是九局下了, 只看的到最後兩個人次, 看完除了很高興兄弟在我生日這天補送我一個勝利和低調登頂當禮物, 我還想說, 李明進, 你是個真男人.

雖然被剛歸位的三隻槍打回扳平分, 在二三壘有人一人出局狀況下, 接著是新科打擊王陳懷山跟新科打點王李志傑, 若我是他大概會揮手叫投手教練把我換下去好了.

或許他只是做了教練團的指示, 躲阿山拼小藍波, 可是當我看到轉播時他用堅毅的面孔面對小藍波時, 以及磨到滿球數被打出再見安後, 落寞走下投手丘的樣子, 讓我想到今年常被打再見安的老劉, 勇敢對決, 雖敗猶榮, 這才是真男人.

低調賀兄弟登頂, 山頂很擠, 笨重的鯨魚快點下去吧 :p

既得利益者

有一種人, 得了便宜還賣乖, 把別人的寬容當成是對自己威權的肯定, 把別人的嚴厲當成是對自己成就的嫉妒.

這好像不是在說既得利益者, 可是他們的特徵就讓我偏偏這麼覺得.

原本打算羅列很多這種族群的人出來狂抽猛鞭, 做罷的原因倒不是因為我怕得罪人, 而是擔心以我尚嫌淺薄的視野可能會帶有太多偏見. 不過我還是想說, 這些曾受人恩惠, 曾受人包容, 曾受人在盲目洗腦下擁戴族群們, 若不能放下身段面對現實, 遲早有一天會成為被民主社會淘汰的一部份.

X爺爺, 您回來了? 喔, 賣擱啊捏帕阮台灣人….

九評共產黨

我第一次知道這回事, 是在去年的12月.

辦公室所在的世貿展覽館, 每天早上會有發報生把大紀元日報放到每間辦公室門口贈閱, 閱讀過幾次, 感覺總不像台灣本土媒體, 於是對它興趣缺缺, 總是拿來墊便當或是當成蹲廁所時的消遣讀物, 心裡一直主觀認定這是一份統派的媒體吧.

直到某天因緣巧合的, 一邊吃著便當一邊讀著便當下的報紙, 發現了他們所發表的一系列評論「九評共產黨」, 讓我感興趣的慢慢讀下去.

但由於當時還沒完畢, 於是讀完現成已發表的部分後, 就放下繼續埋首工作了. 直到前幾天接到轉寄的信件呼籲大家退出共產黨(天可憐, 我根本沒加入過, 幹嘛退出?)才又去大紀元日報的網頁把「九評」給下載完讀完.

大學時研究台灣當代史, 其實免不了會涉獵到中華人民共和國的近代史, 和所讀到的馬克斯、列寧主義, 還有一些相關的資本主義社會主義之辯證, 在當時就已經有萌生一個簡單的念頭: 共產黨是極為邪惡的政黨, 中共所實行的共產主義是極為邪惡的思想.

在我因興趣而不斷的閱讀相關書籍後, 對這方面的思考層面也增加的深度與廣度, 這時候讀起「九評」更是有感觸, 事實上「九評」並沒有很多的新意, 條列整理, 揭發邪惡的意味遠大於學術意義, 不過也經由這樣系統性的辯證, 更加強了我對共產黨的印象.

在這邊我不想提出任何個人對這套社論的好壞看法, 也不想用文中的方式去批評共產黨, 但希望在台灣的大家能夠花一點時間去把這個重要的評論讀完, 徹底瞭解共產黨的本質, 不要再對這個國家或這個政黨抱持著任何希望, 否則台灣將會成為下一個香港.

  • 官方下載點
  • 神聖花園

    果步和靜枝從小到高中一直是知己的朋友。但有一天她們都驚覺到,兩人始終在一起,對彼此太熟悉,這種熟悉卻反過來成為傷害彼此的利器。到了三十歲的現在,靜枝,為了無法從戀愛的傷痛中站起來的果步心痛;果步,對於靜枝的不倫之戀無法釋懷;這樣的心情卻在彼此的摩擦中開始變調。一部可以洗滌心靈的長篇小說。
      江國香織擅長描寫一群因為戀愛而受傷,又背負著社會大眾不認同的眼神,無法隨心所欲做自己的命運共同體。這群人的關係未必是因為戀愛感情而連結在一起的,多是因為體貼以及憐憫的情感而相結合的。這些登場人物在某些意義上來說是屬於偏離社會正很的一群人,但是,江國香織卻以同理心看待他們,若無其事的呈現出她們的生活方式的魅力所在,似乎像是在說「也有這種戀愛方式呀!有什麼關係?」江國香織的小說中那種不受常理束縳的角度,充滿了自由的氣息。讀著她的小說,讀者們一定也能體會到那種爽朗的自由氣氛。

    慢慢熟悉了江國香織敘事的風格, 所以這本神聖花園雖然篇幅較多, 但是還是輕鬆的看完了.

    看完這本書後, 其實有一種解脫感. 我算是讀了很多這類作品了吧!

    或許是身為男人的粗線條, 事實上我蠻不能理解劇中兩位主角, 那種彼此需要卻無比尖銳對待彼此的態度. 試圖不在乎前一段戀情, 用放縱且無所謂的態度生活著的果步, 以及試圖不在乎婚外情帶來的不安感, 嚴厲的對待自己和好友的靜枝. 兩者的互動看來冷酷而過份, 事實上卻正巧反映出兩人的脆弱.

    很喜歡書末中野悟和野島果步的一段對話: 「我現在多麼需要你, 你應該很清楚才是的啊」『妳不說, 我怎麼可能會知道呢』. 正好道出男女間那種彼此以為互相瞭解而缺乏溝通對話的窘況.

    女人真的需要活的這麼複雜, 這麼纖細嗎? 或者應該說作者眼中筆下的女人? 看完後我不禁這麼想.