The Interpreter(雙面翻譯)

故事描述一名在非洲出生的聯合國口譯員席薇亞布倫(妮可基嫚飾),有一天在無意間聽到有人用只有包括席薇亞在內的少數人聽得懂的非洲土語,討論一項暗殺陰謀,暗殺對象是即將在聯合國大會發表演說的一位非洲國家元首。當她聽到這項驚人秘密之後,很快就發現自己也成為兇手的追殺對象,於是她就向相關單位報案,密勤局則指派托賓凱勒探員(西恩潘飾)負責保護席薇亞布倫的安全。但是他在調查過程中卻發現他所保護的證人席薇亞擁有神秘複雜的背景,而他也開始懷疑她並沒有完全說出實情,而且她很可能也涉及這項暗殺陰謀。因此他對她產生的不信任感愈來愈強烈。

席薇亞到底是受害人還是嫌犯?或者她另有所謀?而托賓在處理私人生活上的問題之餘,是否能夠保護她的安全?雖然他們必須互相合作,但是這兩個人的個性與背景卻完全相反。席薇亞是一位聯合國口譯員,她相信語言和理念的力量;托賓則是務實的密勤局探員,他完全根據一個人的行為來評斷對方,不管他們說得多麼天花亂墜,他都相信他能以敏銳的直覺揭穿對方的謊言。當這場詭譎多變的政治暗殺行動日益逼近,而席薇亞的人身安全也遭到威脅,他們在互相猜疑同時又互相吸引之餘,必須攜手合作查出真相,及時阻止一場可怕的國際政治危機發生。

由朋友介紹這部片值得一看, 於是趁下檔前找機會與Ellen去看. 看完的感想是: 果然期待越高失望越高.

對Nicole Kidman(妮可‧基嫚)的印象, 最早是Tom Cruise(湯姆‧克魯斯)的美麗妻子, 電影的大花瓶; 一直到Moulin Rouge(紅磨坊)中她和Ewan McGregor(伊旺‧麥奎格)的對戲中, 開始認同她的演技. 在這部片中, Nicole Kidman的演出中規中矩, 情緒控制和劇情張力的配合相當合適, 雖稱職但不突出.

而讓我失望的是Sean Penn(西恩‧潘). 有別於Mystic River(神秘河流)中入木三分的超凡演技, 這部片顯然他未竟全力, 或許該歸咎在編劇對於喪妻之痛的演繹上過於膚淺. 喪妻兩週的FBI探員用埋頭工作淡化傷痛是合理的, 但是在辦案中愛上美麗的女主角實在是太誇張了, 更不用說本劇中許多痛苦的表情戲發揮的太過, 讓人不知是臉部肌肉失調還是真的傷心至此.

雖然我批評成這樣, 但是綜合說這部片並不是差到不值一看, 只是花錢到電影院看略嫌浪費, 果真不該有過度期望的. 建議還沒看的人可以等BlockBuster的DVD出來再租吧.

  • Post a comment

    Threaded commenting powered by interconnect/it code.