姊姊的守護者(My Sister’s Keeper)

暢銷書排行榜上的寵兒茱迪.皮考特又一衝擊人心的感動創作
甫一出版即盤據《紐約時報》暢銷書排行榜,轉瞬間狂銷數百萬本
目前已被譯為三十餘種語言,震撼無數人的心靈

史蒂芬.金讚賞的其中一位暢銷小說家
網路上讀者含淚熱烈討論
〈父母有權決定兒女的生與死嗎?〉

榮獲美國圖書館協會頒贈瑪格麗特亞歷山大愛德華獎
榮獲書籍瀏覽網站(Bookbrowse.com)2005年鑽石書獎
獲選英國理查&朱蒂圖書俱樂部2004年十大好書之一
入圍2005年英國書獎
IMPAC都柏林文學獎提名

  莎拉為了救罹患急性前骨髓性白血病的女兒凱特,利用醫學科技生下與凱特有完美基因配型的安娜。十三年來,安娜不斷地供應凱特血液、白血球、骨髓、幹細胞,現在輪到了她的腎臟。無法忍受再被當成藥糧的安娜決定反擊她的父母,控告父母奪走她的身體使用權。《紐約時報》暢銷作家皮考特以不同人物的口吻來接續故事的發展,探討一個極具爭議性的話題;對「愛」有深入的刻劃及詮釋,以細膩的筆法,精妙的細節,靈巧的掌握人與人之間脆弱敏感又錯綜複雜的關係。

雖然說這種每個章節使用不同角色的角度來敘事的寫法已經很常見了, 但是這本書還是給我很強烈的一陣重擊, 與人性污點(Human Stain)或追風箏的孩子(The Kite Runner)完全不同的型態, 因為這本書很容易讓你在每個章節不由自主的融入他所敘述的角色, 會很自然的變成每一個角色, 從第一人稱的角度去思考: “這該如何是好?”

當然, 這本書描述的主題的確也是爭議性十足, 誰有權決定別人的身體呢? 縱使是父母, 這種為另外一個孩子訂做的”零件人”, 是否就該在未成年前交由父母來決定一切? 決定自己要不要捐血, 要不要身骨髓, 甚至要不要捐出自己的一顆腎臟呢.

直到今天我已經讀完了數個月了, 每當想到這樣的故事, 我依然不能釋懷.

作者很巧妙的引導成, 安娜再也無法忍受這一切, 所以他要反抗, 他要找回自己身體的決定權! 卻又在故事中不斷的引出安娜本人的矛盾, 雖然同時要對自己的父母提告, 卻同時不願意太直接強烈的拒絕父母的安排, 或許可以解釋成安娜還是個孩子, 還沒辦法很堅定的確認自己的意象, 但卻讓整個故事的前段變得很模糊, 讓讀者感覺似乎有什麼事情是我們所不知道的, 所被隱藏的.

最後的意外雖然讓人震驚, 但隨後帶出的卻叫人更為鼻酸. 原來安娜對自己的血液, 白血球, 骨髓, 甚至是腎臟, 都不會吝惜付出, 真正讓他決定不要捐出自己腎臟的理由是, 他深愛著他的姊姊凱特, 縱使安娜很清楚自己出生所帶有的重大意義就是成為凱特的”零件人”, 縱使安娜很清楚父母總是必須要以凱特的身體為第一要務, 縱使….

我想不能在”捏他”下去了, 這本小書之精彩, 絕對值得自己細細的去讀.

值得一提的是傑西, 他反抗叛逆甚至違法的行為後, 是一種無法釋懷的自責, 自責為什麼躺在凱特旁邊輸血的人不是自己, 自責為什麼自己不能代替凱特去承受這種痛苦, 也自責著自己無法決定是否要為了拯救一個妹妹而犧牲了另外一個妹妹, 我相信傑西的煎熬, 絕對不亞於其他的角色.

還沒讀過的, 快去讀吧! 這本書絕對值回票價.

Comments
  • 破裂的人偶 23 6 月, 2007 at 13:32

    不知道是不是CSI還是哪個電視影集
    有這樣的劇情
    不過是兄妹,妹妹是捐出者,哥哥是生病的人
    妹妹突然死亡,經過調查以為是被父母誤殺,後來才知道是哥哥不忍妹妹要為他付出這麼多,所以用藥讓妹妹在睡夢中死去
    應該是受到這本書的啟發吧….

  • Post a comment

    Threaded commenting powered by interconnect/it code.